te is

Nélkülem unatkoznál


Mimi

A napokban nem csupán az órát kellett visszaállítani, de Anna úgy döntött, hogy ha már változás, akkor összeköti a napi egy alvásra való áttéréssel. Bioritmus összezavaró hatása mindegyiknek van külön-külön, de úgy tűnik, hogy igazából csak Anyára hat, Anna babának meg sem kottyan fennmaradni eddig beláthatatlannak tűnt időtartamra. Ami hosszú távon üdvösnek tekinthető, mert az elalvás rettentő könnyen megy, felesleges ringatás nincs.

Kár, hogy nem lehet ide hangfájlt beszúrni, mert megörökíteném azokat a reggeli gügyögéseket, amivel indulnak a napok. Ma a "bi-bi" és a "pa-pa" volt soron. A tárgyakra való konkrét rákérdezés a "mi-mi" formában jelentkezik, egyre több hangzót mond, e-t, i-t, amit eddig nem. Hyppolit, a lakáj.

A róka meg a sajt

Immáron másodszor találkozom ezzel a mesével rövid időn belül: A róka meg a sajt. Először úgy egy éve, amikor hallgattuk a Móricz Zsigmond és Móra Ferenc állatmesés verseket a Kaszás Attila lemezről, akkor még azokra aludtunk el mind a ketten: A csókai csóka, A bölcs róka és a társai. Milyen bővizű a magyar népmese kút, hogy ilyen sugarakban folyik belőle a víz - gondoltam akkor.

Most is ezt gondolom erről a meséről. De mást is.

Nálunk a történet úgy kezdődik, hogy Anna baba joghurtot evett. Most már kettőt kap, lévén, hogy az elsőnél repetázik. Ma is kapott kettőt. Csakhogy nem olyat, mint eddig. Igazán nem szeretnék ajánlóba átcsapni, de sikerült kiválasztanunk egy olyan terméket, amelyről mindenki azt hitte, hogy nem lehet az, ami rá van írva. Magyarul csak a hatpoharas egyik poharán volt, azt meg már épp kidobtam. És nemcsak a mi kukánkba. De van még több nyelven is: SK, CZ, HR, PL, SI..

Hopp itt egy rejtvény, melyik ország felségjelzése az SI? Aki tudja a helyes megfejtést, hogy Szlovénia amerikaiak által használt rövidítése, az.. nos, az kap egy terméket. Még van. Banános.

Mintha az lett volna a termékre írva, hogy: "sajt 80%". Biztos csak rosszul láttam. Joghurt sajttal? Ráadásul 80%-ban? Eper ízű joghurt sajttal? Kinek a fejéből pattant ez ki? Mindegy. Eszünk. Aztán később alma is kerül a gyomorba. Aztán meg ki onnan. Sugárban, félelmetesen. Anya ül és fogja fel a textilekkel a tartalmat. Nem sikerül. Átöltöztet, bekapcsol egy mosást. Saját ruhát is mos meg plédet is.

Aztán utánanéz. Interneten keres. Magyar nyelvű leírás nincs. Nem baj, jó lesz a német is, aha: KÄSE, erdbeer és társai. Und Freunde. Meg is kóstolja. Most már nagyon mérges. Leginkább magára. Krumplit főz. Diétázunk.

Anna nevet, mint mindig, buccan, koccan, gyalogol, de nem látszik rajta semmi különösebb tünet. Már túl van rajta régen.

Első mosolyom, első főzelékem, első szavaim, első cipőm, első lépésem.

Első sajtom.

Maradj talpon!

Az utóbbi napok ennek a jelszónak a jegyében telnek: maradj talpon! Ugyanis az már gyerekjáték, hogy feláll és elindul, és már az sem okoz gondot, hogy mindenfélével a kézben lehet mászni, menni. Most már mindenen át és keresztül közlekedünk, kis cipőben zoknihegyen innen és játékhegyen túl. Sok a kocc és a bucc, de van, amikor csodával határos módon sikerül megállásba egyensúlyozni.

A napközbeni játékok során most kerül sor a komolyabb építős játékok elővételére, összeilleszthető gömbök egymásba tétele, tetejük megkoronázása a kis csörgős golyóval, és egy helyben pörgetése mindennap előforduló mutatvány. Újabb produkcióval gazdagodtunk: a félgömbökből és mesekönyvekből kacsalábon forgó Finci-palotát (Finci költözött bele) építettünk, tetővel, és az egész tákolmányt a mesekönyv alapon nyugvó félgömbön keresztül pörgettük. Nagyon tetszett neki.

Alvás ügyben az éjjelire nincs okom panaszra, átalussza az éjszakát, ha felkel, csak egyszer, tankol és visszaborul. Talán ami kicsit aggasztó, hogy a kiságyában mostanában nem marad meg éjjelre, amikor le akarom tenni rendre felébred. Napközben meg már keveset alszik, kétszer fél órákat, azt viszont a kiságyában. Szopi egyre kevesebb van, szopis melltartó gyakran kikapcsolódik éjjel, ami azt jelenti, hogy nincs, ami összefogja, vagyis fogyóban a tej.

Beszéd terén egyre többet ért meg és a saját gondolatait elmagyarázza: kidobtam a Plútót a rács elé, hozd vissza, kidobtam a pelenkát a rács elé, dobd ki a kukába. Beszélt nyelvet megért, már csak az a kérdés, hogy melyik nyelvet, mert van egy szava, ami az orosz kenyér (hleb) szóra hasonlít, úgy mondja "bleb" és nem tudjuk mit jelent. Valószínűleg vagy blabla vagy labda, de lehet, hogy egyik sem, nem köthető semmihez, amikor mondja. A másik az az "azt meséld el Pista" jellegű sztorizás: "azt meséld el, ki volt az, aki magról szaporította az árvácskát", erre feleli kapásból, hogy "pa-pa", néha egy p hangzót még hozzátesz. Teljesen komoly, hogy már párbeszédet ért és folytat velünk. Közben persze somolyog, csintalankodik, zsiványkodik ("zi").  A "c" hangzó helyett "t"-t mond, cica, copf, cici, de a "tu pa" kifejezéssel a tapasztalatok szerint a porszívózásra utalt. A múltkorjában pedig megkaparintott egy papír zsebkendőt és elkezdte vele az arcomat törölni, mint ahogy ablakpucoláskor. Szívesen segít mindenben, zoknit visszapakol, létrát tart, lassan megpróbáljuk a krumplipucolást.

Itt a reggel

Ugyan már, minden baba sokat beszél - rázom le fáradtan, aki megjegyzi, hogy mennyit beszél. Nehogy azt higgyem! Halandzsázik. Nem halandzsázik, ez beszél. Ráismerhetően a szavakra. És egy folytában mondja, mint a pereces. A "djú" az a gyűrű lett. Az "otó" az az ott van. A reggeli napköszöntő hangorkánról ne beszéljük, van ott minden: brr, dááá, tááá - köszöntjük az új napot, ha már így felébredtünk.

Itt a reggel, szép a reggel, az álmodat ne feledd el.

Aztán gyalogolunk ide-oda, közben beszélgetünk egy keveset, cipőt kötünk "", szöszmöszt nyelünk, kiköpjük: "pö", nevetünk, somolygunk, futunk egy kicsit, radiátorba kapaszkodunk, repülőket hallgatjuk, mesélünk, ételt kifújjuk, somolygunk, hangosan nevetünk, zoknis nejlont kiborítjuk, megkeressük a párokat, hempergünk. Rámutatunk a pelenkázóra, azt azt jelenti, hogy kaki van, ez már a szobatisztaság. Aztán lassan álomba szenderülünk, ez a délelőtt. Délután az ebéd után jöhet a csemege, a joghurt, hú de fincsi, gyümölcsnek eper és málna.

Ha tudná a bálna, milyen jó a málna, csak málnát zabálna. (Devecseri Gábor: Állatkerti útmutató)

Alvás játék, séta, játék, alvás, szopi hajnalban - így telik egy nap. Így múlik el az élet.

Címkék: szavak 13. hónap

Hogy is volt?

Aki valaha volt gyerek, annak mindig eszébe jut valami. Aki valaha élt a múltban, az hiányolja a jelenből. Jobbik esetben át is akarja vinni a jövőbe. Valami újszerűről felrémlik egy régi, vagy egy régiről régi. Ha régiről új és újról új, akkor már nem az emlékezők, hanem maguk az írók vagyunk.

Fel-felbukkan a dobozokon, mesekönyvekben néhány állat, növény, tárgy, gondolat és ezekhez megannyi szép emlék kötődik. Erre emlékszem, de nem tudom pontosan, hogy van a jegesmedvés mondóka? Hogy van a Csöpp Kis Márta? Mi volt az a könyv, ami megvolt az óvodában? Jé, azt is Marék Veronika írta! Ezt a rajzot már láttam valahol. De hol? Gazdag Erzsi? Na ne!

Hogy is volt?

Devecseri Gábor: Állatkerti útmutató

Mars bele a cseresznyébe!
Küldi fiát a vén kukac.
Addig rágod szépen,
Míg a másik felén
Ki nem lyukadsz!

Apám- így szól a kis bálna-
Hadd mehessek el a bálba!
Nem mehetsz el fiam, Péter,
Nem vagy még egy kilóméter!

Nézd csak milyen szép a márna,
Mi lenne, ha velem járna?
Hagyd, hisz olyan nagy a szája,
Lám a rája fütyül rája!

Szorgoskodnám, szól a hangya,
Ha a tücsök békén hagyna!
De rázendít folyton, újra,
S táncolok a rock and rollra.

A hód arcán enyhe pírral
Csókolódzik a tapírral.
Rosszalja a jegesmedve,
Nem vagytok még megesketve.

Öreg cápa feddi lányát,
Mert riszálja az uszályát.
Bezzeg az a tintahal!
Mintahal!

Mancslenyomat

Mancs- és tappancslenyomat készítő készletet vettünk szülinapjára, elérkezettnek láttuk az időt, hogy elkészítsük a nagy művet. Ez gyakorlatilag egy gipszöntvény gyurmaágyon, amibe belekerül a kis láb és kis kéz lenyomata.

Szóval fogtuk, meggyúrtuk, kinyújtottuk, és beletettük először a kis tappancsot. A várakozás érdekessége volt a jellemző az első másodpercre. A többire már sajnos a sírás és megijedés. A kezét már egyáltalán nem akarta még hozzáérinteni sem a hűvös, nyirkos agyaghoz, sikítva menekült, hiába nyomta bele mindenki az ujját külön-külön. Másnap még próbálkoztunk egyszer - amióta fut, azóta futva menekül. Így esett, hogy lenyomat nem vétetett és keramikus sem lesz egy darabig a pici Anna, de ez még változhat.

Macavity, a macska: Róla nem készült még mancslenyomat, nem őrzi a Scotland Yard.

Csak csajok

Már most nagyon sok olyan dolog van, amit kislányként tudunk csinálni. Elkezdve a gyűrű-nyaklánc-fülbevaló trilógia megfigyelésén a fésülködésig.

A legújabb egy még alig létező dologhoz kapcsolódik: a hajához. Bár már növöget, és néhány szál hosszabb, mint a többi, azért hajzatnak nevezni még nem lehet azt, ami Anna feje búbján található. Inkább a haj ígérete a jó kifejezés. Azt láttuk, hogy a hajam után különös érdeklődést mutat, ami téphető (Anya maga is tépi, még mindig a végét, a gyermek pedig utánzással tanul) és ami mostanában a legfontosabb: mosható. Bevizezés, samponozás, leöblítés, turbánozás, szárítás. Egészen elképesztő és érdekes folyamat mindegyik. Pláne, hogy aztán meg megszagoljuk, hogy milyen illatos! A parfümökről (képen) és a hajcsatokról nem is beszélve.

Legutóbb azonban hirtelen ötlettől vezérelve Anya copfot csinált a hajából, amit kislánya "'tu" kifejezéssel illetett, és a tetszik? kérdésre a már sokkal logikusabb "te" hangokat képezte.

Ezen kívül varr, ezt úgy mutogatja, hogy az "azt meséld el, mi történt, amikor leszakadt a gombod" kérésre vezényel. Csak a szövegkörnyezetből derül ki, hogy harangoznak, vagy varrunk.

Holnap tanulunk főzni.

Címkék: 13. hónap

Az ember aki ott se volt

Mostanában rengeteg olyan dolog történik, ami nem velem történik meg, hanem a reggeli pihenés egy órája alatt zajlanak. Nem is nagyon tudok róluk semmit, csak amiket elmondás útján hallok, de tartok tőle, hogy azok nem teljes és nem részletes beszámolók. Kiborult ételről, buccanásokról, csintalan játszótéri gyerekekről és felnőttekről szólnak a hírek, mindig történik valami, de számomra beszámolhatatlanul. Senki nem tud semmit. Az ember, aki ott sem volt.

Egyébként a már megtanult dolgok gyakorlása folyik, járás, beszéd, mindez egyre jobban felgyorsul és csiszolódik. Már képes bejárni a szobát megpihenés nélkül. A mai ajánlott irodalom: Kaffka Margit: Petike jár.

Téli időszámítás

Noha az óra visszatekerésének a dátuma október 28-a lesz, mi már ezen átestünk. Legalábbis, ami az altatást illeti. Sajnos a 7 órás kelés 19 órás lefekvés módosult, 6-kor kelésre és 18-kor fekvésre, ezt kellene valahogy normálisabb keretek közé visszaállítani. Valószínűleg jó a bioritmusa és ennek akár örülhetnénk is, de milyen az ember, semmi nem elég jó neki.

Ha azt mondanám, hogy ezekben a napokban nemigen történik semmi különös, biztos kikérné magának, dehogynem, most tanulok élni, tapasztalok játékok által, csörgetek, dobok, beszélek. Úgyhogy nem is mondom ezt.

De valamit mondani kell. Vagy nem?

Címkék: 13. hónap

Ismétlés

Gyereket szülni azért jó, mert akkor az ember kétszer éli meg a gyerekkorát. Egyszer, amikor még minden nagynak tűnik, másodszor pedig amikor már nagyok vagyunk és mindent újra kicsinek szeretnénk. Van egy harmadik is, amikor az ember nagyszülő lesz, csak akkor már fel  tudja dolgozni, és csak bölcsen mosolyog, ami miatt az anyuka még megretten: úristen, ezek velem is megtörténtek és emlékszem is rájuk. Aztán túl a kezdeti sokkon rájön, valójában ez jó dolog. Nekem is fájt az oltás, én is kergettem a pillangókat, és én is belemásztam a szülinapi tortámba. Mikor ezeket megértjük, könnyebben elviseljük az előttünk álló bizonytalan dolgokat. Könnyebb úgy megnyugtatni egy csecsemőt kisdedet, hogy egészen pontosan tudjuk, mire volna szüksége. Hiszen arra volt szükségünk valaha nekünk is, ugyanattól nyugodtunk meg. És minden csepp könny és minden botlás után ugyanúgy pozitívan tekintünk előre. És ugyanúgy nem adjuk fel.

Ismétlés a tudás anyja.

Ismétlés az Anya tudása.

Megjöttek a kukások

Újra vizsgálat és újra oltás, már egészen elszoktunk tőle. A Prevenar nevű oltást kaptuk harmadszor, leánykori nevén a di-per-te. A lefogásnál kissé pánikba kezdett esni és a szúrásnál felsírt, de ettől eltekintve semmi bömbölést nem csapott, pedig már vártunk rá, mert láttunk hasonló korú gyerekeket, akiket oltottak. Súlya a legutóbbi vizsgálathoz képest 8.860 gramm, ami 300 gramm gyarapodás per két hónap, hossza pedig 78 centiméter. Fogainak száma 6 darab. A gyerekorvostól kapott egy kis Vukos matricát, a félelmét enyhítendő.

Az oltás óta kicsit bágyatagabb, nyugtalanabb, remélem 1-2 nap alatt kiheveri, mint az előzőeket. Útközben nagyon sok mindent láttunk, munkagépeket, markolókat, azokat megcsodálta. Nem hiába figyeljük mindig az ablakból a kukásautó érkezését, amit egyébként ő hall meg legelőször, a tolatóradar csipogására felkapja a fejét és süvölt. Olyankor fel kell venni és teljes extázisban nézi végig a két konténer kiborítását. A kukások integetnek neki, a postás olykor köszönt néki. Megjöttek a kukások, narancssárga ruhások, a baba első lexikonja.